![]() In dialogue with Emily Apter’s call for a “translational model of comparative literature”, this article proposes a re-reading of German Romanticism as translational World Literature, and argues that this model has been critically taken up in contemporary Latin American fiction. ![]() ![]() World Literature theorists understand translation to be intrinsic to the creation of literature, over and above a necessary tool in its circulation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |